Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Cusácovich, Ainhoa | |
dc.date.accessioned | 2025-05-27T11:45:03Z | |
dc.date.available | 2025-05-27T11:45:03Z | |
dc.date.issued | 2025 | |
dc.identifier.citation | Çédille, revista de estudios franceses, 27 (2025), 265-281 | es |
dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75815 | |
dc.description.abstract | La adaptación de una novela a videojuego siempre supone un reto, más aún si se trata de una obra llena de recursos humorísticos como el absurdo, la ironía o el sarcasmo. Es el caso de Et on tuera tous les affreux, novela de Boris Vian (1948) que la productora La Poule Noire ha sabido plasmar de manera magistral en el juego. Analizaremos en este trabajo cómo los creadores han aprovechado el género literario, la novela negra, que ha aportado la estructura y características muy propicias para este tipo de relato transmedia. Además, estudiaremos la forma en que han trasladado el humor vianesco a la creación lúdica, traspasando la frontera del relato novelesco y enriqueciéndolo con la atmósfera y diálogos. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.title | To Hell with the Ugly, la adaptación del polar vianesco: ironía y humor made in USA | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.identifier.doi | 10.25145/j.cedille.2025.27.15 | es |
dc.identifier.publicationfirstpage | 265 | es |
dc.identifier.publicationissue | 27 | es |
dc.identifier.publicationlastpage | 281 | es |
dc.identifier.publicationtitle | Çédille | es |
dc.peerreviewed | SI | es |
dc.identifier.essn | 1699-4949 | es |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |