• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Ricerca

    Tutto UVaDOCArchiviData di pubblicazioneAutoriSoggettiTitoli

    My Account

    Login

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Mostra Item 
    •   UVaDOC Home
    • PRODUZIONE SCIENTIFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • Mostra Item
    •   UVaDOC Home
    • PRODUZIONE SCIENTIFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • Mostra Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80370

    Título
    The reception of María de Zayas in nineteenth‐century Britain
    Autor
    Medina Calzada, Sara
    Año del Documento
    2025
    Editorial
    Wiley
    Documento Fuente
    Orbis Litterarum, p. 1-12
    Abstract
    This article examines the reception of the Spanish novelist María de Zayas (1590-after 1647) in nineteenth-century Britain. At the time, Spanish literature gained visibility and reputation in Britain, especially during the Romantic period and the last decades of the century, but attention tended to focus on male writers. Zayas, whose novellas had circulated in English translation between the 1660s and the 1770s without being attributed to her, was one of the few Spanish women authors who attracted the interest of British critics and translators back then. There are references to her in several critical pieces and studies of Spanish literature and two of her novellas were translated into English: El castigo de la miseria, which was included in Thomas Roscoe’s The Spanish Novelists (1832), and El jardín engañoso, which was published in The Parlour Magazine (1851). Although Zayas started to be recognised as a novelist in the incipient British Hispanism of the time, her works were mostly considered indecent or at least non-conformant to nineteenth-century British values and morals.
    ISSN
    0105-7510
    Revisión por pares
    SI
    DOI
    10.1111/oli.70018
    Patrocinador
    MCIU/AEI/10.13039/501100011033/FEDER, UE. Grant Number: PID2023-147350NB-100
    Version del Editor
    https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/oli.70018
    Propietario de los Derechos
    Wiley
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80370
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/submittedVersion
    Derechos
    restrictedAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP27 - Artículos de revista [122]
    Mostra tutti i dati dell'item
    Files in questo item
    Nombre:
    Medina Calzada-Zayas submitted version.pdf
    Tamaño:
    515.3Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Mostra/Apri

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10