Mostrar el registro sencillo del ítem
| dc.contributor.author | Hurtado Malillos, Lorena | |
| dc.date.accessioned | 2025-12-19T11:34:15Z | |
| dc.date.available | 2025-12-19T11:34:15Z | |
| dc.date.issued | 2018 | |
| dc.identifier.citation | Bueno García, Antonio (coord.). La traducción en la Orden de Predicadores / Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción. Granada: Comares, 2018, pp. 423-444, 771-792. | es |
| dc.identifier.isbn | 978-84-9045-663-7 | es |
| dc.identifier.isbn | 978-84-9045-664-4 | es |
| dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80841 | |
| dc.description.abstract | La presente ponencia se propone analizar cómo la realidad plurilingüe de la época del descubrimiento del Nuevo Mundo es reflejada en la literatura evangelizadora de la época. En una primera fase, se examinará la labor de documentación y traducción de lenguas amerindias llevada a cabo por la Orden Dominica en Latinoamérica. En concreto, nos centraremos en las figuras de Fr. Cristóbal de Agüero, Fr. Martín de León y Fr. Agustín Quintana y su estudio de las lenguas indígenas de México: zapoteca, nahuatl y mixe. En una segunda fase, se analizarán los casos de plurilingüismo lenguas amerindias-latín-español encontrados en los tratados de evangelización Misceláneo espiritual en el idioma zapoteco, Manual breve y forma de administrar los santos sacramentos a los indios universalmente y Confessionario en lengua mixe, escritos por dichos autores. Con ello, pretendemos reivindicar el papel de los misioneros como mediadores en la dicotomía pueblo colonizado-colonizador, promoviendo la convivencia de lenguas y el interés mutuo de los distintos grupos por aprender la lengua del otro. | es |
| dc.format.mimetype | application/pdf | es |
| dc.language.iso | spa | es |
| dc.publisher | Comares | es |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
| dc.subject.classification | Historia de la Orden Dominica | es |
| dc.subject.classification | Historia de la traducción | es |
| dc.subject.classification | plurilingüismo | es |
| dc.subject.classification | lenguas amerindias | es |
| dc.subject.classification | Fr. Cristóbal de Agüero | es |
| dc.subject.classification | Fr. Martín de León | es |
| dc.subject.classification | Fr. Agustín Quintana | es |
| dc.title | PREDICADORES Y LINGÜISTAS. UN ACERCAMIENTO AL PLURILINGÜISMO DE LOS TRATADOS DE EVANGELIZACIÓN DE LA ORDEN DOMINICA EN MÉXICO | es |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | es |
| dc.description.project | Proyecto I+D Ref.: FFI2014-59140-P Catalogación y estudio de las traducciones de los dominicos españoles e iberoamericanos | es |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |




