Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRabiet, Christophe Thierry Rene 
dc.date.accessioned2026-02-04T16:40:41Z
dc.date.available2026-02-04T16:40:41Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationNavarro-Brotons, Lucía., Gómez González-Jover, Adelina., Navarro Martínez, Eva (coords.). De la hipótesis a la tesis La dimensión cultural de la traducción. Granada : Comares, 2024, p. 329-346.es
dc.identifier.isbn978-84-1369-836-6es
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/82570
dc.descriptionProducción Científicaes
dc.description.abstractLa exigencia del plan de estudios de 1957 de incluir la civilización en el aprendizaje del Francés como Lengua Extranjeras confiere un nuevo estatus a los manuales escolares de transición que, por primera vez, incluyen una ventana a la cultura receptora a través de la iconografía. El presente estudio expone, en primer lugar, la metodología de investigación utilizada para localizar los distintos manuales que componen el corpus y, posteriormente, analiza las funciones didácticas de la ilustración. A continuación, se aplican estas funciones al corpus con el fin de identificar las representaciones iconográficas de la cultura receptora, así como los distintos tipos de traducciones producidas. Por un lado, los primeros resultados muestran que este giro didáctico dará lugar a una concepción de la lengua extranjera en relación con su cultura, y será precursor del tímido alejamiento de la enseñanza puramente gramatical y escrita. Por otro lado, se señala que el sistema educativo, como uno de los aparatos ideológicos del Estado, utiliza las imágenes para transmitir sus valores y legitimar su discurso ideológico. En definitiva, la iconografía de los manuales escolares no sólo tiene una función pedagógica explícita al servicio de la enseñanza de lenguas extranjeras, sino también una función ideológica tácita que sirve directamente a la ideología del Estado.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isofraes
dc.publisherComareses
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses
dc.subjectTraducciónes
dc.subject.classificationManuales escolareses
dc.subject.classificationManualísticaes
dc.subject.classificationFrancés Lengua Extranjeraes
dc.subject.classificationCultura francesaes
dc.subject.classificationTraducción intersemiótocaes
dc.subject.classificationIconografíaes
dc.titleLa culture de réception à travers l’iconographie dans les méthodes d’apprentissage du Français langue étrangère en Espagnees
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.rights.holderComareses
dc.relation.publisherversionhttps://www.comares.com/libro/de-la-hipotesis-a-la-tesis_158263/es
dc.identifier.publicationfirstpage329es
dc.identifier.publicationlastpage346es
dc.identifier.publicationtitleLa culture de réception à travers l’iconographie dans les méthodes d’apprentissage du Français langue étrangère en Espagnees
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem