| dc.contributor.author | Fraile Vicente, María Esther | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-05T13:59:23Z | |
| dc.date.available | 2026-02-05T13:59:23Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.identifier.citation | Miguel Ibáñez Rodríguez (ed. lit.). Enotradulengua: vino, lengua y traducción. Alemania: Peter Lnag, 2020, p. 169-200 | es |
| dc.identifier.isbn | 978-3-631-80657-9 | es |
| dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82603 | |
| dc.description | Producción Científica | es |
| dc.description.abstract | El objetivo de este artículo es analizar metáforas lingüísticas frecuentes en el enoturismo y estudiar el grado de correspondencia entre ellas y las metáforas conceptuales de la enología y entre las estrategias de traducción que suelen usarse con todas esas metáforas. Las principales aportaciones de estas páginas son sistematizar y completar las metáforas conceptuales asociadas a la enología, identificar metáforas lingüísticas frecuentes que se utilizan en la sección de enoturismo de las páginas web de las bodegas de Ribera del Duero, proponer dos clasificaciones de metáforas conceptuales, una para enología y otra para enoturismo, y sugerir formas de mejorar la traducción de todas estas metáforas. | es |
| dc.description.abstract | The aim of this article is to analyze frequent linguistic metaphors in wine tourism, to study the degree of correspondence between them and the conceptual metaphors of enology and between the translation strategies used with all these metaphors. The main contributions of these pages are to systematize and complete the conceptual metaphors associated to enology, to identify frequent linguistic metaphors used in the wine tourism section of the Ribera del Duero wineries´ web pages, to propose two classifications of conceptual metaphors, one for oenology and the other for wine tourism, and to suggest ways of improving the translation of all these metaphors. | es |
| dc.format.mimetype | application/pdf | es |
| dc.language.iso | spa | es |
| dc.publisher | Peter Lang | es |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
| dc.subject.classification | metáforas lingüísticas y conceptuales | es |
| dc.subject.classification | enología | es |
| dc.subject.classification | enoturismo | es |
| dc.subject.classification | traducción | es |
| dc.subject.classification | técnicas de traducción | es |
| dc.title | las metáforas del enoturismo y su traducción | es |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | es |
| dc.relation.publisherversion | https://www.peterlang.com | es |
| dc.identifier.publicationfirstpage | 169 | es |
| dc.identifier.publicationlastpage | 200 | es |
| dc.identifier.publicationtitle | Enotradulengua: vino, lengua y traducción | es |
| dc.description.project | Junta de Castilla y León - Consejería de Educación (programa RIS3-ESTRATEGIA 2014-2020. Estrategia regional de investigación e innovación para una especialización inteligente de Castilla y León 2014-2020 – Ref. VA102G19) | es |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | es |
| dc.subject.unesco | 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación | es |