Mostrar el registro sencillo del ítem
| dc.contributor.author | Ortego Antón, María Teresa | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-20T15:04:26Z | |
| dc.date.available | 2026-02-20T15:04:26Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.identifier.citation | Corpas Pastor, Gloria y Seghiri, Míriam (Eds.). Tecnología e interpretación: nuevos horizontes didácticos y porfesionales. Granada: compares, 2025, p. 107-121. | es |
| dc.identifier.isbn | 978-84-1369-947-9 | es |
| dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82944 | |
| dc.description | Producción Científica | es |
| dc.description.abstract | El aumento de las exportaciones en el sector agroalimentario y, más específicamente, en el ámbito chacinero, en España va aparejado de una mayor demanda de los servicios de interpretación del español al inglés. En el marco de esta necesidad, en este trabajo mostramos una propuesta de protocolo para elaborar glosarios bilingües bidireccionales en este ámbito a partir de la compilación y explotación de C-GEFEM. C-GEFEM es un corpus comparable en español e inglés compuesto por fichas descriptivas de embutidos del que extraeremos los principales términos sobre agroalimentación en español, estableceremos sus correspondencias en inglés y elaboraremos el glosario bilingüe que asistirá a los intérpretes durante su actividad profesional. | es |
| dc.format.mimetype | application/pdf | es |
| dc.language.iso | spa | es |
| dc.publisher | Comares | es |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | es |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Traducción | es |
| dc.subject | Interpretación | es |
| dc.subject | Agroalimentación | es |
| dc.subject | Terminología | es |
| dc.subject.classification | agroalimentación, corpus, inglés, español, interpretación. | es |
| dc.title | La interpretación en el sector chacinero: metodología para la creación de un glosario bilingüe español <> inglés | es |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | es |
| dc.rights.holder | Comares | es |
| dc.relation.publisherversion | https://www.comares.com/libro/tecnologia-e-interpretacion_162495/ | es |
| dc.identifier.publicationfirstpage | 107 | es |
| dc.identifier.publicationlastpage | 121 | es |
| dc.identifier.publicationtitle | Tecnología e interpretación: nuevos horizontes didácticos y porfesionales. | es |
| dc.description.project | El presente trabajo ha sidorealizado en el marco de los siguientes proyectos: a) «Adaptación multilingüe y multi-dominio para la optimización del sistema VIP (VIP II)» (PID2020-112818GB-I00, Ministerio de Ciencia e Innovación), coordinado por la Dra. Gloria Corpas Pastor (Universidad de Málaga); b) «Lenguajes naturales controlados, comunicación colaborativa y producción textual bilingüe en entornos 3.0.» (PID2020-114064RB-I00, Ministerio de Ciencia e Innovación), coordinado por la Dra. Noelia Ramón García (Universidad de León); c) «INMOCOR: Compilación de un macrocorpus para la generación de recursos multilingües en el ámbito inmobiliario (español-inglés/francés/italiano)» (Ref. P20-00109, PAIDI, 2020), coordinado por la Dra. Míriam Seghiri (Universidad de Málaga), d) «NEUROTRAD: TRADucción automática NEUROnal y paridad humano-máquina: aspectos de evaluación y posedición» (Ref. B1-2020_07), coordinado por la Dra. Cristina Toledo Baéz (Universidad de Málaga); e) «GAMETRAPP: App para entrenar en posedición de traducción automática neuronal mediante la gamificación en entornos profesionales» (Ref. TED2021-129789B-I00), coordinado por la Dra. Cristina Toledo Baéz (Universidad de Málaga); f) «TorreznoTRAD» (PROYEMER-2021-28, Universidad de Valladolid), coordinado por la Dra. María Teresa Ortego Antón (Universidad de Valladolid). | es |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
| dc.subject.unesco | 5701.12 Traducción | es |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional




