Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorOrtego Antón, María Teresa
dc.contributor.authorPeñuelas Gil, Isabel
dc.date.accessioned2026-04-09T16:51:53Z
dc.date.available2026-04-09T16:51:53Z
dc.date.issued2026
dc.identifier.citationRico Pérez, Celia; Sánchez Ramos, María del Mar. Traducción y tecnología: diseño de ecosistemas colaborativos. Berlín, 2026, 93-117.es
dc.identifier.isbn9783631892848es
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/83989
dc.descriptionProducción Científicaes
dc.description.abstractLa era digital ha propiciado la transformación de la comunicación multilingüe y las tecnologías de la traducción y de la interpretación constituyen un rasgo inherente a la sociedad europea actual (Corpas Pastor, 2021: 1). Conscientes del recelo de algunos profesionales de la traducción y de la interpretación a la hora de emplear estas tecnologías (Corpas Pastor y Fern, 2016; Vieira, 2020; Fantinuoli, 2023) y de la brecha existente entre las necesidades formativas y la formación ofrecida por las instituciones de Educación Superior (Ortego Antón, 2021: 28; Arnáiz Uzquiza, en prensa), en este trabajo perfilamos un escenario formativo basado en un ecosistema colaborativo (Krüger, 2016) acompañado de una propuesta de aplicación en la que se aborda la digitalización de los profesionales de la comunicación multilingüe. A partir de la revisión de las competencias digitales necesarias y de los componentes básicos, ofrecemos un ejemplo centrado en las bases de datos terminológicas y contextualizado en el ámbito de la traducción e interpretación agroalimentaria y, específicamente, en el Torrezno de Soria. Con este ejemplo pretendemos inspirar a los formadores de profesionales de la comunicación multilingüe a la hora de diseñar entornos formativos basados en ecosistemas colaborativos que recrean situaciones reales.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherPeter Langes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectInterpretaciónes
dc.subject.classificationartefacto, terminología, escenario formativo, inglés, español.es
dc.titleEcosistema colaborativo, comunicación multilingüe y Torrezno de Soria: ¿un trinomio complejo?es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.rights.holderPeter Langes
dc.identifier.doi10.3726/b20383es
dc.relation.publisherversionhttps://www.peterlang.com/document/1285838es
dc.identifier.publicationfirstpage94es
dc.identifier.publicationlastpage117es
dc.identifier.publicationtitleTraducción y tecnología: diseño de ecosistemas colaborativos.es
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem