• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • SCIENTIFIC PRODUCTION
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • SCIENTIFIC PRODUCTION
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/84402

    Título
    Sharing knowledge without borders: Collaboration between U.S. business and law students and Spanish translation students
    Autor
    López Arroyo, María BelénAutoridad UVA Orcid
    Pizarro Sánchez, IsabelAutoridad UVA Orcid
    Moreno Pérez, LeticiaAutoridad UVA Orcid
    Año del Documento
    2024
    Editorial
    SI University Internationalisation
    Documento Fuente
    Journal of Virtual Exchange 7
    Abstract
    Collaboration between technical and professional (TP) writers in English as a second language is important for successful communication. This is evident in legal documents in both English and Spanish, where accuracy and clarity are paramount. However, achieving this is challenging because law students often lack effective writing tools, and translation students may lack the required encyclopedic knowledge. The present paper describes a co-designed exchange project between U.S. students in business and law and students of legal translation at a university in Spain. This paper aims to determine potential improvements in students’ encyclopedic and conceptual knowledge of this specialized language and their translation performance after the collaboration intervention. To evaluate these aspects, three textual items were targeted: terminological, nominal and, what we call, substitutional density. Our results indicate that peer collaboration helped Spanish students acquire encyclopedic knowledge in the field and avoid repetitive terms in their translations, leading to greater textual cohesion through the use of general language, synonyms and hypernyms. Other aspects of this peer collaboration as well as follow-up approaches to consolidate the observed effects are needed.
    Materias (normalizadas)
    Trabajo interdisciplinar colaborativo
    Lingüística aplicada
    Materias Unesco
    Lingüística aplicada
    Palabras Clave
    Intercambio virtual
    Trabajo colaborativo
    Revisión por pares
    SI
    DOI
    10.21827/ jve.7.39420
    Patrocinador
    Proyecto de Innovación docente call 2021 “TECH-Writing: Aprendizaje internacional y colaborativo de redacción técnica en lengua extranjera” (075).
    Idioma
    eng
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/84402
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • DEP27 - Artículos de revista [137]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    24a_JVE_2024_Sharing knowledge without borders JVE.pdf
    Tamaño:
    1.736Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10