Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Cuéllar Lázaro, María del Carmen | es |
dc.contributor.editor | Ediciones Universidad de Valladolid | es |
dc.date.accessioned | 2015-03-17T17:51:24Z | |
dc.date.available | 2015-03-17T17:51:24Z | |
dc.date.issued | 2005 | es |
dc.identifier.citation | Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2005, N.7, pags.255-258 | es |
dc.identifier.issn | 1139-7489 | es |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9382 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | Filología | es |
dc.title | Thierry Grass, Quoi! Vous voulez traduire «Goethe»? Essai sur la traduction des noms propres allemand-français, Peter Lang, Bern, 2002, 296 pp. | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.identifier.publicationfirstpage | 255 | es |
dc.identifier.publicationissue | 7 | es |
dc.identifier.publicationlastpage | 258 | es |
dc.identifier.publicationtitle | Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International