<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T20:23:38Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/13754" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/13754</identifier><datestamp>2021-06-29T11:13:33Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="advisor" lang="es" authority="19eb7e604a23c1b7" confidence="500" orcid_id="0000-0003-4966-3158">Ibáñez Rodríguez, Miguel</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="3ac44033-d235-425e-ac4f-d1a68bbd3046" confidence="500" orcid_id="">Sobrino Martín, María</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="editor" lang="es" authority="EDUVA61" confidence="500" orcid_id="">Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2015-09-24T10:31:42Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2015-09-24T10:31:42Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="issued">2015</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/13754</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="abstract" lang="es">A menudo olvidado, el ámbito de la vid y del vino representa una parte muy importante de nuestra cultura y nuestra historia, por lo que merece que le otorguemos importancia y analicemos con profundidad sus aspectos más destacables. El cuerpo del trabajo se centra en una explicación detallada de forma teórica sobre la traducción en general, pasando por la traducción especializada para, finalmente, centrarnos en la traducción vitivinícola.&#xd;
Para ello, hemos llevado a cabo un trabajo de investigación compuesto tanto de una parte teórica como de una parte práctica para poder adquirir los conocimientos necesarios que un traductor ha de tener para poder enfrentarse a un texto de este tipo. De igual manera, se defiende la idea de que la traducción vitivinícola no es una categoría más dentro de la traducción especializada sino que presenta pinceladas de la traducción humanística, es decir, podríamos decir que es un caso particular de la traducción especializada</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="degree" lang="es">Grado en Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso" lang="es">spa</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Traducción científico-técnica</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Traducción especializada</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">La traducción vitivinícola</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>