<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T12:25:40Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/17257" metadataPrefix="mods">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/17257</identifier><datestamp>2021-06-30T08:11:57Z</datestamp><setSpec>com_10324_5343</setSpec><setSpec>com_10324_5186</setSpec><setSpec>com_10324_29291</setSpec><setSpec>col_10324_5345</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:namePart>Ma, Ruen-chuan</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:name>
<mods:namePart>Filardo Llamas, Laura</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:name>
<mods:namePart>Gastle, Brian</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:name>
<mods:namePart>Gutiérrez Rodríguez, Marta María</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:name>
<mods:namePart>Sáez Hidalgo, Ana</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2016-06-21T18:11:22Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2016-06-21T18:11:22Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">2012</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="citation">ES: Revista de filología inglesa, 2012, N.33, pags.17-28</mods:identifier>
<mods:identifier type="issn">0210-9689</mods:identifier>
<mods:identifier type="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/17257</mods:identifier>
<mods:identifier type="publicationfirstpage">17</mods:identifier>
<mods:identifier type="publicationissue">33</mods:identifier>
<mods:identifier type="publicationlastpage">28</mods:identifier>
<mods:abstract>This paper considers how Gower's Confessio Amantis and Christine de Pizan's Épître Othéa function as vemacular accessus ad auctores, as critical introductions to the classical narratives that they repurpose as models of moral behavior. By examining these works, I investigate how the type of learning associated with the study of Latin texts becomes an exemplum that inspires the development of the vernacular's literary capacities. A comparison of the two suggests that the former theorizes the vernacular's potential as a literary language to identify the interpretive skills that it still needs to acquire, while the latter demonstrates such an acquisition. Together, Gower and Christine demonstrate the rise of a more "learned" vernacular in the late Middle Ages, primed by skills taken from Latinate practices and ready to stake its claim on literary excellence.</mods:abstract>
<mods:language>
<mods:languageTerm>spa</mods:languageTerm>
</mods:language>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">info:eu-repo/semantics/openAccess</mods:accessCondition>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</mods:accessCondition>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</mods:accessCondition>
<mods:subject>
<mods:topic>Filología Inglesa</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:titleInfo>
<mods:title>Text and gloss in Gower's "Confessio Amantis" and Christine de Pizan's "Épître Othéa": vernacular "accessus"</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/article</mods:genre>
</mods:mods></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>