<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-05T21:55:17Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/18494" metadataPrefix="rdf">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/18494</identifier><datestamp>2021-06-29T15:56:11Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ds="http://dspace.org/ds/elements/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ow="http://www.ontoweb.org/ontology/1#" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
<ow:Publication rdf:about="oai:uvadoc.uva.es:10324/18494">
<dc:title>El discurso turístico en lengua inglesa: ejemplos de la página web de turismo de Sevilla</dc:title>
<dc:creator>Blanco Martín, Iris</dc:creator>
<dc:contributor>Garrido Hornos, María del Carmen</dc:contributor>
<dc:contributor>Universidad de Valladolid. Facultad de Ciencias Sociales, Jurídicas y de la Comunicación</dc:contributor>
<dc:subject>Tecnologías de la información-Aplicación en turismo</dc:subject>
<dc:subject>Inglés (lengua)-Inglés comercial</dc:subject>
<dc:subject>Sitios web</dc:subject>
<dc:description>La aparición de las nuevas tecnologías han dado lugar a un nuevo escenario turístico, tanto para profesionales como para consumidores. Los canales de comercialización, la información, la accesibilidad y fiabilidad de los contenidos en la Red han provocado la existencia de un abanico de posibilidades, tanto de empresas como de productos y destinos, por lo que la comunicación con los turistas se vuelve indispensable en esta era de globalización. Sólo a través de las comunicaciones podemos informarnos acerca de destinos; en lo que respecta al turismo internacional, el conocimiento de una lengua común hará posible el acercamiento entre culturas, y turistas; esta lengua es el inglés. A su vez, el traductor de textos turísticos juega un papel esencial; el lenguaje turístico debe tener en cuenta los patrones culturales y por ende, los lingüísticos, para así lograr una correcta comunicación y que se produzca el consumo turístico.</dc:description>
<dc:date>2016-08-29T11:02:51Z</dc:date>
<dc:date>2016-08-29T11:02:51Z</dc:date>
<dc:date>2016</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dc:type>
<dc:identifier>http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18494</dc:identifier>
<dc:language>spa</dc:language>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights>
<dc:rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</dc:rights>
</ow:Publication>
</rdf:RDF></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>