<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T12:58:40Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/21063" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/21063</identifier><datestamp>2021-06-29T16:41:29Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="advisor" lang="es" authority="fcc01edc8eb3e64c" confidence="500" orcid_id="0000-0001-9211-7166">Moreno Pérez, Leticia</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="advisor" lang="es" authority="ae9cc9f4-24ae-4314-967f-7be22d9d802d" confidence="500" orcid_id="">Santos López, Luis Javier</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="76e25b7e-3d39-4e61-b760-98f399d98ced" confidence="500" orcid_id="">Allochio, Sarah</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="editor" lang="es" authority="EDUVA61" confidence="500" orcid_id="">Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2016-11-23T08:55:55Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2016-11-23T08:55:55Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="issued">2016</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21063</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="abstract" lang="es">Este trabajo tiene como objetivo, el análisis y la propuesta de una solución a los distintos&#xd;
problemas a los cuales se pueden confrontar, los traductores y los intérpretes de los documentos&#xd;
económicos, con el fin de ayudarles en sus trabajos futuros. Para empezar, tocaremos los&#xd;
aspectos teóricos de la lingüística general, y hablaremos de nociones básicas comunes a todos&#xd;
los idiomas, para después, concentrarnos más detenidamente sobre las lenguas inglesa y&#xd;
española. Definiremos algunas palabras claves y nociones indispensables a la comprensión y al&#xd;
análisis de un texto económico. A partir de esta base teórica, pasaremos a una traducción de un&#xd;
texto económico, del inglés al español, al cabo de la cual nos detendremos más atentamente a&#xd;
poner en evidencia las características económicas presentes en dicho texto y los problemas de&#xd;
traducción encontrados a través de un análisis de mayor atención. En este trabajo, incluiremos&#xd;
en anexo, un glosario del lenguaje económico que tiene como objetivo resumir los principales&#xd;
términos técnicos utilizados en este texto, objetivo del trabaj</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="degree" lang="es">Grado en Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso" lang="es">spa</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Traducción económica</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Infomes económicos</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">La traducción inglés-español de textos económicos. El informe economico</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>