<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T21:55:11Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/21070" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/21070</identifier><datestamp>2021-06-29T16:29:03Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="advisor" lang="es" authority="19eb7e604a23c1b7" confidence="500" orcid_id="0000-0003-4966-3158">Ibáñez Rodríguez, Miguel</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="26db825b-4354-42d5-96f9-e8d2c341be9b" confidence="500" orcid_id="">Cristóbal Fernández, Ignacio</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="editor" lang="es" authority="EDUVA61" confidence="500" orcid_id="">Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2016-11-23T09:56:43Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2016-11-23T09:56:43Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="issued">2016</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21070</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="abstract" lang="es">El turismo del vino ha experimentado un auge sorprendente en la última década. Su consolidación como producto turístico ha propiciado la necesidad de profesionales de la comunicación para poder acercar su oferta al turista extranjero si las bodegas quieren abrirse a nuevos clientes. En el presente trabajo se exponen los elementos que configuran el texto característico del ámbito del enoturismo, que ha propiciado el nacimiento de una tipología textual que conjuga elementos del lenguaje especializado con los de la traducción turística. Además, se analiza la figura del traductor, su desempeño y su papel en este campo. Por último, estudiamos todas las cuestiones anteriores analizando las traducciones de dos textos enoturísticos</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="degree" lang="es">Grado en Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso" lang="es">spa</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Traducción técnica</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Enoturismo</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">La traducción de textos enoturísticos</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>