<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-14T16:03:29Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/28697" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/28697</identifier><datestamp>2021-06-29T19:27:39Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="advisor" lang="es" authority="7d9a5f6b0565a059" confidence="500" orcid_id="0000-0002-9305-802X">Álvarez Álvarez, Susana</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="advisor" lang="es" authority="acb6a358361ba85d" confidence="500" orcid_id="">Caballero Domínguez, Rosa Margarita Balb</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="88926e79-3fcd-480d-9616-70b25dbb1077" confidence="500" orcid_id="">Mendoza Mateos, Marina</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="editor" lang="es" authority="EDUVA61" confidence="500" orcid_id="">Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2018-02-23T11:03:02Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2018-02-23T11:03:02Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="issued">2017</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/28697</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="abstract" lang="es">Podemos decir que hoy en día la traducción audiovisual se encuentra en auge y que&#xd;
es la rama de la traducción que más ha aumentado en las últimas décadas, gracias, entre&#xd;
otras cosas, a los avances de la tecnología. Con el presente trabajo, hemos querido&#xd;
estudiar la traducción audiovisual mediante la elaboración de un análisis de los subtítulos&#xd;
en español y en inglés de la película Operación Ogro (Pontecorvo, 1980), en la que se narra&#xd;
cómo la banda terrorista ETA acabó con la vida del almirante Carrero Blanco en 1973. Para&#xd;
ello, empezaremos por explicar la etapa del franquismo y el nacimiento de ETA, en el seno&#xd;
del nacionalismo vasco, con el fin de entender mejor los hechos que refleja la película y,&#xd;
por tanto, poder analizar con mayor precisión sus subtítulos. Posteriormente, prestaremos&#xd;
atención a las particularidades de la traducción audiovisual y, en concreto, al subtitulado,&#xd;
pues es esta la modalidad en la que va a basarse nuestra investigación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="degree" lang="es">Grado en Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso" lang="es">spa</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">Traducción cinematográfica</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">Subtítulos</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">Franquismo y nacionalismo vasco en el cine: análisis de los subtítulos ES/EN de la película Operación Ogro (Pontecorvo, 1980)</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>