<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T20:22:26Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/28697" metadataPrefix="ese">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/28697</identifier><datestamp>2021-06-29T19:27:39Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><europeana:record xmlns:europeana="http://www.europeana.eu/schemas/ese/" xmlns:confman="org.dspace.core.ConfigurationManager" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xsi:schemaLocation="http://www.europeana.eu/schemas/ese/ http://www.europeana.eu/schemas/ese/ESE-V3.4.xsd">
<dc:title>Franquismo y nacionalismo vasco en el cine: análisis de los subtítulos ES/EN de la película Operación Ogro (Pontecorvo, 1980)</dc:title>
<dc:creator>Mendoza Mateos, Marina</dc:creator>
<dc:contributor>Álvarez Álvarez, Susana</dc:contributor>
<dc:contributor>Caballero Domínguez, Rosa Margarita Balb</dc:contributor>
<dc:contributor>Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación</dc:contributor>
<dc:subject>Traducción cinematográfica</dc:subject>
<dc:subject>Subtítulos</dc:subject>
<dc:description>Podemos decir que hoy en día la traducción audiovisual se encuentra en auge y que&#xd;
es la rama de la traducción que más ha aumentado en las últimas décadas, gracias, entre&#xd;
otras cosas, a los avances de la tecnología. Con el presente trabajo, hemos querido&#xd;
estudiar la traducción audiovisual mediante la elaboración de un análisis de los subtítulos&#xd;
en español y en inglés de la película Operación Ogro (Pontecorvo, 1980), en la que se narra&#xd;
cómo la banda terrorista ETA acabó con la vida del almirante Carrero Blanco en 1973. Para&#xd;
ello, empezaremos por explicar la etapa del franquismo y el nacimiento de ETA, en el seno&#xd;
del nacionalismo vasco, con el fin de entender mejor los hechos que refleja la película y,&#xd;
por tanto, poder analizar con mayor precisión sus subtítulos. Posteriormente, prestaremos&#xd;
atención a las particularidades de la traducción audiovisual y, en concreto, al subtitulado,&#xd;
pues es esta la modalidad en la que va a basarse nuestra investigación</dc:description>
<dc:description>Grado en Traducción e Interpretación</dc:description>
<dc:date>2018-02-23T11:03:02Z</dc:date>
<dc:date>2018-02-23T11:03:02Z</dc:date>
<dc:date>2017</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dc:type>
<dc:identifier>http://uvadoc.uva.es/handle/10324/28697</dc:identifier>
<dc:language>spa</dc:language>
<dc:rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</dc:rights>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights>
<dc:format>application/pdf</dc:format>
<europeana:object>https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/28697/7/TFG-O%201150.pdf.jpg</europeana:object>
<europeana:provider>Hispana</europeana:provider>
<europeana:type>TEXT</europeana:type>
<europeana:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</europeana:rights>
<europeana:dataProvider>UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid</europeana:dataProvider>
<europeana:isShownAt>http://uvadoc.uva.es/handle/10324/28697</europeana:isShownAt>
</europeana:record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>