<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-14T19:46:15Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/29165" metadataPrefix="rdf">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/29165</identifier><datestamp>2025-03-26T16:41:31Z</datestamp><setSpec>com_10324_1174</setSpec><setSpec>com_10324_931</setSpec><setSpec>com_10324_894</setSpec><setSpec>col_10324_1342</setSpec></header><metadata><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ds="http://dspace.org/ds/elements/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ow="http://www.ontoweb.org/ontology/1#" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
<ow:Publication rdf:about="oai:uvadoc.uva.es:10324/29165">
<dc:title>El modelo latino de la versión castellana medieval de la "Epitoma Rei Militaris" de Vegecio</dc:title>
<dc:creator>Fradejas Rueda, José Manuel</dc:creator>
<dc:subject>Vegecio. Epitoma rei militaris-Traducción</dc:subject>
<dc:subject>Alfonso de San Cristóbal</dc:subject>
<dc:subject>Español (Lengua)-Anterior a 1500</dc:subject>
<dc:description>Producción Científica</dc:description>
<dc:description>En este artículo, tras el examen de los procedimientos de traducción utilizados por Alfonso de San Cristóbal a la hora de traducir al castellano medieval la Epitome rei militaris de Vegecio, se muestra que el modelo latino empleado es un manuscrito cuyo antecedente descendiente del arquetipo--- y no del de---, como creía Reeve.</dc:description>
<dc:date>2018-03-21T13:33:02Z</dc:date>
<dc:date>2018-03-21T13:33:02Z</dc:date>
<dc:date>2010</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>Estudios humanísticos. Filología. 2010, nº 32. p. 47-55</dc:identifier>
<dc:identifier>0213-1382</dc:identifier>
<dc:identifier>http://uvadoc.uva.es/handle/10324/29165</dc:identifier>
<dc:identifier>10.18002/ehf.v0i32</dc:identifier>
<dc:identifier>47</dc:identifier>
<dc:identifier>nº 32</dc:identifier>
<dc:identifier>55</dc:identifier>
<dc:identifier>Estudios humanísticos. Filología. 2010</dc:identifier>
<dc:language>spa</dc:language>
<dc:relation>http://revpubli.unileon.es/ojs/index.php/EEHHFilologia/index</dc:relation>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights>
<dc:rights>Universidad de León. Área de Publicaciones</dc:rights>
<dc:rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</dc:rights>
<dc:publisher>Universidad de León. Área de Publicaciones</dc:publisher>
<dc:peerreviewed>SI</dc:peerreviewed>
</ow:Publication>
</rdf:RDF></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>