<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-14T16:17:29Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/32968" metadataPrefix="mods">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/32968</identifier><datestamp>2021-06-29T23:08:28Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:namePart>Roy Vela, Claudia</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2018-11-27T10:37:51Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2018-11-27T10:37:51Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">2018</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/32968</mods:identifier>
<mods:abstract>El principal objetivo del presente trabajo fin de grado es demostrar las habilidades&#xd;
traductoras adquiridas durante los estudios universitarios mediante la traducción de un texto&#xd;
especializado económico-financiero, de tipo empresarial, concretamente una carta del&#xd;
presidente (letter to shareholders). Podemos situar el texto objeto de este estudio dentro del&#xd;
registro del lenguaje de la economía y finanzas cuyo género es la carta del presidente (letter to&#xd;
shareholders), que pertenece a la memoria anual de la empresa.&#xd;
En concreto, este trabajo se centrará en la traducción al español de la carta a los&#xd;
accionistas de la empresa Starbucks (Annual Letter to Shareholders Starbucks 2016)&#xd;
correspondiente al ejercicio financiero de 2016.&#xd;
Se realiza la traducción siguiendo un encargo de traducción ficticio, por lo que se&#xd;
incluyen en este documento las especificaciones del encargo, las fases del proceso y un&#xd;
análisis pretraslativo y de las dificultades, además de conclusiones derivadas del proyecto de&#xd;
traducción.&#xd;
Además, en los anexos se pueden encontrar el texto original en inglés y la traducción&#xd;
del mismo al español, acompañados de un glosario de términos y un corpus desarrollado como&#xd;
ayuda documental.</mods:abstract>
<mods:language>
<mods:languageTerm>spa</mods:languageTerm>
</mods:language>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">info:eu-repo/semantics/openAccess</mods:accessCondition>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</mods:accessCondition>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</mods:accessCondition>
<mods:titleInfo>
<mods:title>Traducción especializada: Annual Letter to Shareholders Starbucks 2016</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</mods:genre>
</mods:mods></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>