<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T20:09:18Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/33975" metadataPrefix="mods">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/33975</identifier><datestamp>2021-06-29T23:19:49Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:namePart>Miguel Bueno, Irene</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2019-01-15T11:39:20Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2019-01-15T11:39:20Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">2018</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33975</mods:identifier>
<mods:abstract>La traducción es una de las profesiones más antiguas del mundo. Su uso es cada vez más necesario debido a que, en la era globalizada en la que vivimos, la información está al alcance de todos y las noticias se transmiten rápidamente. En este Trabajo Fin de Grado se pretende analizar la formación que reciben los alumnos de Traducción, su evolución a lo largo del tiempo y las diferencias de dicha formación dependiendo del país en el que se imparta. Tras considerar las metodologías que existen en la enseñanza de la traducción, hemos investigado el papel que tienen las lenguas extranjeras en la instrucción de los traductores. Por último, se ha estudiado de qué manera puede ser beneficioso el uso de la traducción en un aula de una segunda lengua. El resultado final es un trabajo descriptivo y teórico sobre la enseñanza de la traducción y la relación que esta establece con la docencia y el aprendizaje de las lenguas extranjeras.</mods:abstract>
<mods:language>
<mods:languageTerm>spa</mods:languageTerm>
</mods:language>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">info:eu-repo/semantics/openAccess</mods:accessCondition>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</mods:accessCondition>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</mods:accessCondition>
<mods:titleInfo>
<mods:title>Enseñanza de la Traducción: Estrategias y metodologías</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</mods:genre>
</mods:mods></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>