<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-14T15:13:58Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/38596" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/38596</identifier><datestamp>2021-06-30T01:50:02Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="advisor" lang="es" authority="09c6860829c77c36" confidence="500" orcid_id="">Gómez Martínez, Susana</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="2c5a0063-09c3-43ce-86d9-c682fa3cda20" confidence="500" orcid_id="">Merino Domínguez, Víctor</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="editor" lang="es" authority="EDUVA61" confidence="500" orcid_id="">Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2019-10-15T12:31:15Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2019-10-15T12:31:15Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="issued">2019</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/38596</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="abstract" lang="es">En la actualidad, el conocimiento de segundas lenguas resulta ser un factor de gran importancia tanto a nivel educativo como profesional. Esta es la razón por la que a lo largo de la historia se han elaborado una gran cantidad de estudios que analizan los métodos de enseñanza y aprendizaje de segundas lenguas, entre los cuales encontramos los que evidencian los puntos débiles de los procedimientos y la escasa investigación de habilidades comunicativas como la comprensión oral (listening). En el Grado de Traducción e Interpretación, esta destreza resulta ser fundamental para la formación académica del alumnado, sobre todo por la estrecha relación que tiene con las asignaturas de interpretación. El principal objetivo de este trabajo es diseñar una propuesta didáctica innovadora y motivadora que apoye a los estudiantes a desarrollar, así como mejorar esta destreza a través de materiales reales y auténticos, como son la música y las canciones. Del mismo modo, deseamos con este estudio aportar una propuesta didáctica efectiva y estimulante que se pueda aplicar en un contexto real</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="degree" lang="es">Grado en Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso" lang="es">spa</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri" lang="*">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" lang="*">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">Comprensión oral</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">El uso de canciones como material auténtico para el desarrollo de la habilidad de comprensión oral (listening): propuesta didáctica para estudiantes de Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>