<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T21:42:47Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/40672" metadataPrefix="marc">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/40672</identifier><datestamp>2021-06-23T10:02:08Z</datestamp><setSpec>com_10324_1142</setSpec><setSpec>com_10324_931</setSpec><setSpec>com_10324_894</setSpec><setSpec>col_10324_1259</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
<leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
<datafield tag="042" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">dc</subfield>
</datafield>
<datafield tag="720" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">Ramos López, Pilar</subfield>
<subfield code="e">author</subfield>
</datafield>
<datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="c">2018</subfield>
</datafield>
<datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">Aunque no es precisamente rara la experiencia de enfrentarse a versiones dispares, contadas&#xd;
por testigos, de un hecho que hayamos presenciado, la pluralidad historiográfica suele&#xd;
provocar perplejidad. Por ello, en un primer momento pensé en titular este trabajo Guía de&#xd;
perplejos, como el libro de Maimónides (1138-1204). Más bello aún es el título de la traducción&#xd;
que hiciera Pedro de Toledo de aquella obra, Mostrador e enseñador de los turbados&#xd;
(1432). No obstante, me parecía pretenciosa esa referencia al primer texto de filosofía en&#xd;
castellano. Por el contrario, tras la película de Spielberg de 1981, En busca del arca perdida&#xd;
(cuyo título original en inglés nada debe a Marcel Proust), la expresión por la que finalmente&#xd;
me decanté para el título resulta coloquial en español. Y más ajustada, pues no intento guiar,&#xd;
sino dar un par de indicaciones, como mojones que si bien no evitan perderse, sugieren otros&#xd;
itinerarios (por los que quizás de nuevo nos perdamos).</subfield>
</datafield>
<datafield tag="024" ind2=" " ind1="8">
<subfield code="a">Música en Sevilla en el Siglo XX, ed. Miguel López-Fernández, Sevilla: Libargo, 2018</subfield>
</datafield>
<datafield tag="024" ind2=" " ind1="8">
<subfield code="a">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/40672</subfield>
</datafield>
<datafield tag="024" ind2=" " ind1="8">
<subfield code="a">Música en Sevilla en el Siglo XX</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Musicología</subfield>
</datafield>
<datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
<subfield code="a">En busca de la trama perdida: problemas de historiografía musical</subfield>
</datafield>
</record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>