<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-14T14:53:50Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/41371" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/41371</identifier><datestamp>2021-06-30T03:05:06Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="advisor" lang="es" authority="7d308540-457b-444b-a0bc-2f0acaae16c9" confidence="500" orcid_id="">Macrea, Claudia Ioana</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="c37ca356-015b-432f-9d99-506209efafb5" confidence="500" orcid_id="">Yordanova Pavlova, Valentina</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="editor" lang="es" authority="EDUVA61" confidence="500" orcid_id="">Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2020-07-16T11:35:02Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2020-07-16T11:35:02Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="issued">2019</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/41371</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="abstract" lang="es">El registro coloquial es propio de la lengua hablada, sin embargo, existen textos, como las novelas o los artículos de opinión, que hacen uso de elementos coloquiales con distintos fines. Así, los textos periodísticos de opinión, a diferencia del resto de los géneros periodísticos, se caracterizan por su estilo informal y subjetivo, y por su gran presencia de coloquialismos. En el presente estudio, se clasifican los elementos de este registro a partir del análisis de un corpus ad hoc de treinta textos de diferente temática de los principales periódicos de España (El País, El Mundo y La Vanguardia), se aportan ejemplos y se calcula la frecuencia de algunos de ellos.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="degree" lang="es">Grado en Traducción e Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso" lang="es">spa</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri" lang="*">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" lang="*">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">Curpus lingüisticos</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">Breve análisis del uso de coloquialismos en los textos periodísticos de opinión a partir de un corpus ad hoc monolingüe (ES)</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>