<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-28T19:38:48Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/52847" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/52847</identifier><datestamp>2022-12-19T08:52:53Z</datestamp><setSpec>com_10324_150</setSpec><setSpec>col_10324_696</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="other" authority="1cb6aa33-d88d-4aba-b1e2-1212706ff28b" confidence="600" orcid_id="">Jiménez de Cisneros, Francisco (1436-1517), ed. lit.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="other" authority="ddbaf222-8b99-4c10-a5ea-ad554046747b" confidence="600" orcid_id="">Zamora, Alfonso de (1474?-1531?)</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="other" authority="c2478921-2271-471f-9d40-fa057395fded" confidence="500" orcid_id="">Brocar, Arnao Guillén de, imp.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="other" authority="caa0f224-e831-4dd1-b9df-08b955d3a7bb" confidence="500" orcid_id="">Coloma, Eugenio de, ant. pos.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="other" authority="9948473e-d018-4fe4-a136-251d065b3f0a" confidence="500" orcid_id="">Colegio de Santa Cruz (Valladolid), ant. pos.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="other" authority="44e41ac7-a9bd-479f-9827-9623cb0e7292" confidence="600" orcid_id="">Convento de San Francisco (Valladolid), ant. pos.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="coverage" qualifier="temporal" lang="es">Siglo XVI</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2022-04-20T10:05:38Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2022-04-20T10:05:38Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="citation">Martín Abad. Alcalá de Henares, I, 28A</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="citation">Martín Abad. Post-incunables, 188 A</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="citation">Palau, 28930</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="citation">Norton, 27A</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="citation">García Jalón. Gramáticas hebreas, 143</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/52847</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="signatura">U/Bc 01902</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">El motu proprio del Papa, impreso en h. [christus]8v del primer volumen, está fechado el 22 de marzo de 1520</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">La obra está formada por 6 volúmenes</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Texto en parte superior del fol. a 3 col.: exterior hebreo, central vulgata, interior griego con la trad. latina interlineada; inferior del fol. a 2 col.: exterior latín e interior caldeo.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Precede al tít.: "Haec tibi pentadecas tetragonon respicit illud Hospitium petri [et] pauli ter quinq[ue] dierum Namq[ue] instrumentũ vetus hebdoas innuit, octo Lex noua signatur. ter quinq[ue] receptat vtrunq[ue]"</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Tít. en vol. 2: Secunda pars Veteris testamenti : Hebraico, Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa : adiuncta vtriq[ue] sua latina interpretatione -- Tít. en vol. 3: Tertia pars Veteris testamenti Grecoque idiomate nunc primum impressa : adiuncta vtrique sua Latina interpretatione -- Tít. en vol. 4: Quarta pars Veteris testamenti Grecoq[ue] idiomate nunc primum impressa : adiuncta vtriq[ue] sua latina interpretatione -- Tít. en vol. 5: Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi nouiter impressum -- Tít. en vol. 6: Vocabularium hebraicum atq[ue] chaldaicũ totius veteris testamenti cũ alijs tractatibus prout infra in prefatione continentur in academia complutensi nouiter impressum</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Pie de imp. tomado de colofón vol. 4, 5, y 6, fol. clxxij</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Año 1514 consta en vol. 5, v. de MM7; año 1515 consta en fol. clxxij de vol. 6; año 1517 consta en colofón de vol. 4</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Registro</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Sign.: vol. 1: [christus]8, a-zz6, 2[rum]6, [con]8, a2</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Portada con orla xil. de cuatro piezas y esc. en rojo del Cardenal Cisneros</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Portada y sign. propias</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">L. gót. y red., tipos griegos, hebreos y caldeos, capitales historiadas e iniciales xilográficas</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Los últimos cuadernos, con signatura "a", contienen las erratas</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Enc. en pasta española con marco dorado en tapas, entrenervios, hierros dorados y doble tejuelo en lomo, contraguardas formando aguas y cortes tintados en rojo</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Anot. ms. en v. de h. de guarda ant.: "Este ejemplar fué legado a la Libreria del Colegio por D. Eugenio de Coloma, caballero de la Orden de de Calatrava y Colegial que falleció en Diciembre de 1697 de 40 años de edad..."</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description">Tejuelo impreso en contraguarda anterior con nº 71 posible ant. sign.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="tableofcontents">Contiene además: en vol. 6, sec. XV, al final: Introductiones artis grammatice hebraice / de Alfonso de Zamora</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="extent">[300] h.; Fol.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="encuadernacion" lang="es">Pasta española</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso">Lat</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="publisher">Complutensi Universitate : Industria &amp; solertia Arnaldi Guilielmi de Brocario</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="publisher" qualifier="uniform">España: Alcalá de Henares</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri" lang="*">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" lang="*">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Biblia - Políglota - Complutense</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">Vetus testamentũ multipli lingua nũc primo impressum : et imprimis Pentateuchus Hebraico, Greco atq[ue] Chaldaico idiomate : adiũcta vnicuique sua Latina interpretatione</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" qualifier="alternative">Biblia Poliglota  Complutense</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/book</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>