<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-05T20:24:18Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/6234" metadataPrefix="marc">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/6234</identifier><datestamp>2021-06-18T10:25:56Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_787</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
<leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
<datafield tag="042" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">dc</subfield>
</datafield>
<datafield tag="720" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">Postigo Peñalba, Diana</subfield>
<subfield code="e">author</subfield>
</datafield>
<datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="c">2014</subfield>
</datafield>
<datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">El presente trabajo de investigación persigue estudiar la publicidad en medio escrito en&#xd;
base a los doce números de la publicación Vogue 2012. El análisis, elaborado a partir de un&#xd;
corpus representativo formado por anuncios de perfume, pretende comprobar los&#xd;
comportamientos y las tendencias observables en el mundo publicitario a través de dos estudios&#xd;
más individualizados. El primero de ellos, dedicado al corpus en general y en el que se ha&#xd;
aplicado un método inductivo, trata de dar respuesta a una serie de cuestiones planteadas;&#xd;
mientras que el segundo se centra en un análisis exhaustivo de los aspectos visuales,&#xd;
psicológicos y textuales. En base a este planteamiento, se articula el contenido teórico en dos&#xd;
bloques. En el primero de ellos, dedicado al mundo publicitario, recurriremos a los&#xd;
procedimientos de traducción de Newmark (2006) y a las propuestas de traducción de eslogan&#xd;
de Bueno (2000) para su posterior aplicación en el análisis, así como también nos centraremos&#xd;
en el recurso al multilingüismo como alternativa a la traducción. El otro bloque se corresponde&#xd;
con el estudio del perfume, del marketing de moda y de la publicidad en medio escrito. El&#xd;
presente trabajo presenta una estructura que parte de lo general a lo particular a fin de ofrecer&#xd;
una sucesión lógica de contenidos.</subfield>
</datafield>
<datafield tag="024" ind2=" " ind1="8">
<subfield code="a">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/6234</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Traducción</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Publicidad</subfield>
</datafield>
<datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
<subfield code="a">Lenguaje publicitario y traducción: La publicidad del perfume en la revista Vogue durante 2012</subfield>
</datafield>
</record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>