<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-23T17:56:53Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/63696" metadataPrefix="rdf">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/63696</identifier><datestamp>2023-12-19T20:03:25Z</datestamp><setSpec>com_10324_1174</setSpec><setSpec>com_10324_931</setSpec><setSpec>com_10324_894</setSpec><setSpec>col_10324_1342</setSpec></header><metadata><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ds="http://dspace.org/ds/elements/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ow="http://www.ontoweb.org/ontology/1#" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
<ow:Publication rdf:about="oai:uvadoc.uva.es:10324/63696">
<dc:title>Traducción y difusión del «Libro de los Secretos de Agricultura» de Miguel Agustín (1749). Léxico y conocimiento vitivinícola</dc:title>
<dc:creator>Ibáñez Rodríguez, Miguel</dc:creator>
<dc:subject>Traducción e interpretación</dc:subject>
<dc:subject>Lexicología</dc:subject>
<dc:description>Producción Científica</dc:description>
<dc:description>En este artículo se estudia el léxico de la vid y el vino en el libro tercero de los Secretos de Agricultura de Miguel Agustín, escrito en catalán en 1617 y después vertido al español en 1626. También se revisa la traducción y difusión de dicho tratado. Se concluye que, en comparación con el tratado de 1513 de G. Alonso de Herrera, hay mayor pobreza terminológica y sus aportaciones a la lengua del vino no son significativas, a pesar de que introduce voces nuevas, pero que no llegan a consolidarse, y de su mayor densidad terminológica en los tipos de vinos y en la cata.</dc:description>
<dc:date>2023-12-19T08:56:33Z</dc:date>
<dc:date>2023-12-19T08:56:33Z</dc:date>
<dc:date>2021</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>Revista de Investigación Lingüística, 2020, vol. 26, n. 23, pp. 23-50</dc:identifier>
<dc:identifier>1139-1146</dc:identifier>
<dc:identifier>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/63696</dc:identifier>
<dc:identifier>10.6018/ril.439011</dc:identifier>
<dc:identifier>23</dc:identifier>
<dc:identifier>50</dc:identifier>
<dc:identifier>Revista de Investigación Lingüística</dc:identifier>
<dc:identifier>23</dc:identifier>
<dc:identifier>1989-4554</dc:identifier>
<dc:language>spa</dc:language>
<dc:relation>https://revistas.um.es/ril/article/view/439011</dc:relation>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights>
<dc:rights>© 2021 Revista de Investigación Lingüística</dc:rights>
<dc:rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dc:rights>
<dc:publisher>Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia</dc:publisher>
<dc:peerreviewed>SI</dc:peerreviewed>
</ow:Publication>
</rdf:RDF></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>