<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-05T21:07:22Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/67769" metadataPrefix="marc">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/67769</identifier><datestamp>2025-02-25T09:46:17Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
<leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
<datafield tag="042" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">dc</subfield>
</datafield>
<datafield tag="720" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">Martin Marín, Anne-Cécile</subfield>
<subfield code="e">author</subfield>
</datafield>
<datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="c">2023</subfield>
</datafield>
<datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">En este trabajo de fin de grado trataremos de analizar la terminología relacionada con la Denominación de Origen Ribera del Duero y de la Appellation d´Origine Contrôlée de Burdeos. He realizado un análisis gracias a la recopilación de información y a la elaboración de un corpus de textos que me han ayudado a la hora de entender y obtener las diferencias entre ambas clasificaciones y la terminología empleada en las diferentes lenguas del trabajo español y francés. He querido empezar haciendo una breve referencia sobre las principales características de la traducción vitivinícola y los orígenes de su lengua, con el fin de estudiar en contraste la terminología y su traducción. Centrándonos principalmente en sus respectivas clasificaciones, pero también en los métodos empleados en la producción de sus vinos, las variedades de uva, entre otros, para poder realizar un estudio contrastivo sobre las diferencias terminológicas del lenguaje vitivinícola de las denominaciones Burdeos y Ribera del Duero y sus adaptaciones.</subfield>
</datafield>
<datafield tag="024" ind2=" " ind1="8">
<subfield code="a">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/67769</subfield>
</datafield>
<datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
<subfield code="a">Vino, lengua y traducción: análisis contrastivo de la terminología de la clasificación de los vinos de Burdeos y de la D.O. Ribera del Duero</subfield>
</datafield>
</record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>