<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T21:29:06Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/73810" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/73810</identifier><datestamp>2025-02-25T10:18:51Z</datestamp><setSpec>com_10324_1174</setSpec><setSpec>com_10324_931</setSpec><setSpec>com_10324_894</setSpec><setSpec>col_10324_1954</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="48dfbcc4823af5af" confidence="600" orcid_id="0000-0003-1155-6381">Santamaría Ciordia, Leticia</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="editor" lang="es" authority="5ffeca7d-b0de-4a76-8955-8f84f6bf84c8" confidence="600" orcid_id="">Peter Lang</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2025-01-14T11:40:49Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2025-01-14T11:40:49Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="issued">2023</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="citation" lang="es">Santamaría Ciordia, L. (2023). Nuevas tecnologías para la interpretación remota.. Progresos y retos para la formación y la profesión. Berlin, Germany: Peter Lang Verlag. 216 pp.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="isbn" lang="es">9783631897003</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73810</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="doi" lang="es">10.3726/b20553</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" lang="es">Producción Científica</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="abstract" lang="es">El intérprete actual debe ser capaz de adaptarse a los entornos de trabajo remoto desde la flexibilidad, versatilidad y voluntad de rentabilizar los recursos a su alcance. La obra ofrece una perspectiva amplia de varias de las herramientas virtuales y de los sistemas de interpretación remota más populares, en un momento de estabilización y necesidad de regulación de estándares que, en última instancia, vaya en beneficio de desarrolladores de recursos digitales, profesionales y usuarios. Todo ello requiere un trabajo coordinado de revisión de plataformas y tecnologías aplicadas a la profesión, así como la adaptación de los programas de formación a las necesidades del mercado actual de la interpretación en un mundo cada vez más digitalizado, sin por ello perder de vista el factor humano.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso" lang="es">spa</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="relation" qualifier="ispartofseries" lang="es">Volumen 192 de Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/restrictedAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri" lang="*">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="holder" lang="es">Leticia Santamaría Ciordia</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" lang="*">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Interpretación remota, Sistemas de interpretación remota, Tecnologías de la interpretación, Interpretación simultánea, Plataformas de interpretación remota.</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">interpretación consecutiva y simultánea</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Tecnología de la información y comunicación (TIC)</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">Interpretación remota</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">profesión</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">progreso</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">tecnologías de la interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="classification" lang="es">multilingüismo</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="unesco" lang="es">5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="unesco" lang="es">5701.09 Traducción Automática</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">Nuevas tecnologías para la interpretación remota. Progresos y retos para la formación y la profesión</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/book</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" qualifier="hasVersion" lang="es">info:eu-repo/semantics/publishedVersion</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>