<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T14:35:26Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/73810" metadataPrefix="etdms">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/73810</identifier><datestamp>2025-02-25T10:18:51Z</datestamp><setSpec>com_10324_1174</setSpec><setSpec>com_10324_931</setSpec><setSpec>com_10324_894</setSpec><setSpec>col_10324_1954</setSpec></header><metadata><thesis xmlns="http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/ http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/etdms.xsd">
<title>Nuevas tecnologías para la interpretación remota. Progresos y retos para la formación y la profesión</title>
<creator>Santamaría Ciordia, Leticia</creator>
<contributor>Peter Lang</contributor>
<subject>Interpretación remota, Sistemas de interpretación remota, Tecnologías de la interpretación, Interpretación simultánea, Plataformas de interpretación remota.</subject>
<subject>interpretación consecutiva y simultánea</subject>
<subject>Tecnología de la información y comunicación (TIC)</subject>
<description>Producción Científica</description>
<description>El intérprete actual debe ser capaz de adaptarse a los entornos de trabajo remoto desde la flexibilidad, versatilidad y voluntad de rentabilizar los recursos a su alcance. La obra ofrece una perspectiva amplia de varias de las herramientas virtuales y de los sistemas de interpretación remota más populares, en un momento de estabilización y necesidad de regulación de estándares que, en última instancia, vaya en beneficio de desarrolladores de recursos digitales, profesionales y usuarios. Todo ello requiere un trabajo coordinado de revisión de plataformas y tecnologías aplicadas a la profesión, así como la adaptación de los programas de formación a las necesidades del mercado actual de la interpretación en un mundo cada vez más digitalizado, sin por ello perder de vista el factor humano.</description>
<date>2025-01-14</date>
<date>2025-01-14</date>
<date>2023</date>
<type>info:eu-repo/semantics/book</type>
<identifier>Santamaría Ciordia, L. (2023). Nuevas tecnologías para la interpretación remota.. Progresos y retos para la formación y la profesión. Berlin, Germany: Peter Lang Verlag. 216 pp.</identifier>
<identifier>9783631897003</identifier>
<identifier>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73810</identifier>
<identifier>10.3726/b20553</identifier>
<language>spa</language>
<relation>Volumen 192 de Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</relation>
<rights>info:eu-repo/semantics/restrictedAccess</rights>
<rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</rights>
<rights>Leticia Santamaría Ciordia</rights>
<rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</rights>
</thesis></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>