<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-27T21:41:34Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/79464" metadataPrefix="etdms">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/79464</identifier><datestamp>2025-11-07T20:02:51Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><thesis xmlns="http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/ http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/etdms.xsd">
<title>Le verlan comme vecteur de culture : entre marginalité linguistique et reconnaissance sociale</title>
<creator>González Villorejo, Lucía</creator>
<contributor>Coca Méndez, Beatriz</contributor>
<contributor>Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras</contributor>
<description>En este Trabajo e Fin de Grado, el verlan constituye el tema a analizar desde una&#xd;
perspectiva sociolingüística, sin descuidar el peso de la cultura y de la historia. El marco&#xd;
teórico de este TFG parte de los principios sociolingüísticos para profundizar en la&#xd;
estratificación de los niveles del idioma: del francés formal al francés jargón. La aparición&#xd;
de los diferentes argots se convierte en el fundamento de este trabajo, ya que el lenguaje&#xd;
específico de algunos oficios ha generado grupos sociales bien distintos, especialmente en las periferias aparecidas durante el siglo XX. Por último, el verlan constituye el último&#xd;
aspecto de este análisis, al igual que la alteración del orden de las sílabas y sus efectos en&#xd;
la forma y el sentido.&#xd;
Por otra parte, las particularidades del verlan y los procesos empleados en la&#xd;
creación de nuevas palabras tienen su continuidad en los usos de la sociedad y la cultura.&#xd;
Más concretamente, sus huellas en el significado de la identidad de los jóvenes, teniendo&#xd;
en cuenta la diversidad cultural y la marginación. Esta particularidad también requiere&#xd;
que se refleje su percepción en otros grupos sociales.&#xd;
Por último, este trabajo intenta percibir la influencia del verlan en el francés&#xd;
estándar, sin descuidar su difusión a través de los medios de comunicación, el cine y la&#xd;
música, especialmente el rap y el hip-hop. El análisis de algunas canciones cierra este&#xd;
TFG, con la esperanza de mostrar cómo el verlan se ha convertido en otro medio de&#xd;
expresión social, que tiene su importancia en la cultura francesa.</description>
<description>On conçoit généralement la langue comme un outil qui dépasse sa fonction&#xd;
communicative, c’est-à-dire qu’elle est considérée comme un vecteur de culture et&#xd;
d’identité. C’est au centre de ce contexte que le verlan trouve une forme d’expression&#xd;
linguistique particulière, qui établit son origine dans les périphéries de la France urbaine&#xd;
et qui a gagné peu à peu d’autres couches sociales, de sorte que le verlan est un constituant&#xd;
de la culture contemporaine. Ce jeu linguistique basé sur l’inversion syllabique des mots,&#xd;
met en place une réponse sociologique à des situations telles que l’exclusion, le&#xd;
multiculturalisme, la revendication de certaines attitudes sociales face à des règles&#xd;
établies et, enfin, la reconnaissance de l’altérité ; les différents angles qui ressortent de&#xd;
cet espace linguistique ont inspiré cette approche sociolinguistique. Par ailleurs, son&#xd;
évolution lexicale constante, sa souplesse créative et sa capacité d’adaptation à ces réalités&#xd;
sociales font du verlan un objet d’étude parfait pour étudier et comprendre les&#xd;
transformations du français actuel.&#xd;
Dans le domaine de sa diffusion, la musique et, plus précisément, le rap, ont joué&#xd;
un rôle essentiel pour rendre visible et diffuser cet usage langagier. Grâce aux paroles et&#xd;
aux rythmes, le verlan a pu franchir les frontières des banlieues pour devenir un symbole&#xd;
identitaire et revendicatif, à son tour il s’est imposé comme méthode de création artistique&#xd;
légitime. Dans ce contexte, le verlan dans la musique représente un croisement entre&#xd;
langage, reconnaissance sociale et culture populaire qui mérite d’être analysé.&#xd;
Les études sur le verlan, surtout celles axées sur la sociolinguistique, sont&#xd;
abondantes. En particulier, les articles de Vivienne Méla ont été pionniers dans l’analyse&#xd;
de cette variété comme Le verlan ou le langage du miroir, dans lequel elle expose la&#xd;
structure interne du verlan et de sa portée revendicative. Par ailleurs, Zsuzsanna Fagyal,&#xd;
dans son analyse sur les Accents de banlieue, a démontré que l’emploi du verlan&#xd;
fonctionne comme une stratégie linguistique ancrée dans des quartiers, bénéficiant d’une&#xd;
certaine diversité culturelle. Jean-Pierre Goudaillier, quant à lui, a testé l’évolution du&#xd;
verlan dans son utilisation dans la chanson.&#xd;
Les recherches actuelles ont mis en évidence l’influence croissante des médias et&#xd;
des réseaux sociaux sur la diffusion et l’évolution du verlan. Cependant, peu de travaux&#xd;
font le rapport entre le verlan et la culture au sens globale.</description>
<date>2025-11-07</date>
<date>2025-11-07</date>
<date>2025</date>
<type>info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</type>
<identifier>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/79464</identifier>
<language>fra</language>
<rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</rights>
<rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</rights>
<rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</rights>
</thesis></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>