<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-14T16:21:52Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/8062" metadataPrefix="mods">http://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/8062</identifier><datestamp>2025-02-19T12:18:48Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:namePart>Estébanez Valle, José Miguel</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2015-02-02T09:17:13Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2015-02-02T09:17:13Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">2014</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="uri">http://uvadoc.uva.es/handle/10324/8062</mods:identifier>
<mods:abstract>En el siguiente trabajo, realizaremos un estudio sobre uno de los mayores retos en la&#xd;
traducción audiovisual, las referencias culturales. El estudio se basa en traducciones&#xd;
inglés-español extraídas de cuatro películas creadas por el director Americano Quentin&#xd;
Tarantino. El objeto de este estudio será detectar dichas referencias culturales, ver qué&#xd;
estrategias se han seguido en su traducción y proporcionar soluciones alternativas para&#xd;
la cultura meta.</mods:abstract>
<mods:language>
<mods:languageTerm>eng</mods:languageTerm>
</mods:language>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">info:eu-repo/semantics/openAccess</mods:accessCondition>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</mods:accessCondition>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International</mods:accessCondition>
<mods:subject>
<mods:topic>Tarantino, Quentin - Traducciones</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Medios audiovisuales - Traducciones</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Inglés (lengua) - Traducción en español</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:titleInfo>
<mods:title>Bridging the gaps between cultures. An analysis of cultural references in dubbing: the case of Quentin Tarantino</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</mods:genre>
</mods:mods></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>