<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-19T23:53:39Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/70079" metadataPrefix="didl">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/70079</identifier><datestamp>2024-09-20T19:02:57Z</datestamp><setSpec>com_10324_38</setSpec><setSpec>col_10324_852</setSpec></header><metadata><d:DIDL xmlns:d="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/did/didl.xsd">
<d:DIDLInfo>
<dcterms:created xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/dcterms.xsd">2024-09-20T16:37:47Z</dcterms:created>
</d:DIDLInfo>
<d:Item id="hdl_10324_70079">
<d:Descriptor>
<d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<dii:Identifier xmlns:dii="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS" xsi:schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/dii/dii.xsd">urn:hdl:10324/70079</dii:Identifier>
</d:Statement>
</d:Descriptor>
<d:Descriptor>
<d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<oai_dc:dc xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>Comparative analysis of mathematical problem statements with additive structure in english and spanish and their use in the foreign language classroom</dc:title>
<dc:creator>Nieto Herreras, María</dc:creator>
<dc:contributor>San José Rico, Patricia</dc:contributor>
<dc:contributor>Arce Sánchez, Matías</dc:contributor>
<dc:contributor>Universidad de Valladolid. Facultad de Educación de Palencia</dc:contributor>
<dc:description>Abstract: This Final Degree Project aims to combine research with the implementation &#xd;
of pedagogical theories in order to present mathematical problems of additive structure &#xd;
as a didactic tool in the foreign language classroom. To this end, we first explore the &#xd;
intrinsic characteristics of this type of text, detailing its richness in the development of &#xd;
linguistic and mathematical competences. Then, an analysis is carried out in which a total &#xd;
of 348 problems between 7 publishers in both languages, English and Spanish, are &#xd;
considered. Finally, based on the similarities found both in the types of problems used by &#xd;
the publishers and at the linguistic level (format, structures, key words, verbs and verb &#xd;
tenses used, etc.), their usefulness in the foreign language classroom as a resource for &#xd;
developing both language and thinking is outlined. This is reflected in a practical and &#xd;
concrete way in a small pilot experience in a first-year classroom in the Irish territory &#xd;
where Spanish is taught</dc:description>
<dc:description>En este Trabajo de Fin de Grado se pretende combinar la investigación con la &#xd;
puesta en práctica de las teorías pedagógicas para presentar los problemas matemáticos &#xd;
de estructura aditiva como una herramienta didáctica en el aula de lengua extranjera. Para &#xd;
ello, primero se exploran las características intrínsecas a este tipo de texto detallando su &#xd;
riqueza en el desarrollo de las competencias lingüísticas y matemática. Después, se realiza &#xd;
un análisis en el que se han tenido en cuenta un total de 348 problemas entre 7 editoriales &#xd;
en ambos idiomas, inglés y español. Finalmente, a partir de las similitudes encontradas &#xd;
tanto en los tipos de problemas utilizados por las editoriales como a nivel lingüístico &#xd;
(formato, estructuras, palabras clave, verbos y tiempos verbales usados, etc.), se dibuja &#xd;
su utilidad en el aula de lengua extranjera como recurso a partir del cual se puede &#xd;
desarrollar tanto lenguaje como pensamiento. Esto se refleja de forma práctica y concreta &#xd;
en una pequeña experiencia piloto en un aula de primer año del territorio irlandés en la &#xd;
que se enseña español</dc:description>
<dc:date>2024-09-20T16:37:47Z</dc:date>
<dc:date>2024-09-20T16:37:47Z</dc:date>
<dc:date>2024</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/bachelorThesis</dc:type>
<dc:identifier>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70079</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights>
<dc:rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dc:rights>
</oai_dc:dc>
</d:Statement>
</d:Descriptor>
<d:Component id="10324_70079_1">
<d:Resource ref="https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/70079/1/TFG-L3969.pdf" mimeType="application/pdf"/>
</d:Component>
</d:Item>
</d:DIDL></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>