<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-16T06:07:19Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/52778" metadataPrefix="dim">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/52778</identifier><datestamp>2025-01-29T08:00:59Z</datestamp><setSpec>com_10324_1152</setSpec><setSpec>com_10324_931</setSpec><setSpec>com_10324_894</setSpec><setSpec>col_10324_1282</setSpec></header><metadata><dim:dim xmlns:dim="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="abdcf635640eacc1" confidence="600" orcid_id="0000-0002-0136-9091">López Jimeno, María del Amor</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="contributor" qualifier="author" authority="358d24eb710fa1dd" confidence="600" orcid_id="0000-0002-0685-8900">Nieto Ibañez, Jesús María</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="accessioned">2022-04-05T06:57:01Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="available">2022-04-05T06:57:01Z</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="date" qualifier="issued">1989</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="citation" lang="es">Emerita: Revista de lingüística y filología clásica, 1989, vol. 57, n. 2, p. 325-328</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="issn" lang="es">0013-6662</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="uri">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/52778</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="doi" lang="es">10.3989/emerita.1989.v57.i2.569</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="publicationfirstpage" lang="es">325</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="publicationissue" lang="es">2</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="publicationlastpage" lang="es">327</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="publicationtitle" lang="es">Emerita</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="publicationvolume" lang="es">57</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="identifier" qualifier="essn" lang="es">1988-8384</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" lang="es">Producción Científica</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="description" qualifier="abstract" lang="es">Esta lectura tiene el inconveniente de que pasa por alto el dialecto dorio, que hay que esperar en un documento de Selinunte, dialecto claramente definido aquí por el término pomãu (l. 2). Así pues, la lectura del pronombre de segunda persona oé (l. 1) y de ka (v)(l. 2) no se adecúa a él: el resultado de la contracción de kai év en dorio es khv, no kåv; y el pronombre personal de segunda persona es ré, en lugar de oé; además, éste plantea problemas de estructura, pues en las defixiones no se encuentran segundas personas referidas a las víctimas con el verbo en primera persona, sino a la divinidad, o bien aparecen imperativos dirigidos tanto a las víctimas como a las diversas divinidades*. [Texto extraído del artículo de María del Amor López Jimeno].</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="format" qualifier="mimetype" lang="es">application/pdf</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="language" qualifier="iso" lang="es">spa</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="publisher" lang="es">Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="accessRights" lang="es">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="uri" lang="*">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" qualifier="holder" lang="es">© 1989 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="rights" lang="*">Atribución 4.0 Internacional</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Griego (Lengua) - Traducción</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Magia - Grecia</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" lang="es">Griego (Lengua)</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="unesco" lang="es">5505.10 Filología</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="subject" qualifier="unesco" lang="es">5701.12 Traducción</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="title" lang="es">Nueva lectura de una defixio de Selinunte (SEG XXVII 1115)</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" lang="es">info:eu-repo/semantics/article</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="type" qualifier="hasVersion" lang="es">info:eu-repo/semantics/publishedVersion</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="relation" qualifier="publisherversion" lang="es">https://emerita.revistas.csic.es/index.php/emerita/article/view/569</dim:field>
<dim:field mdschema="dc" element="peerreviewed" lang="es">SI</dim:field>
</dim:dim></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>