2024-03-28T14:16:13Zhttps://uvadoc.uva.es/oai/requestoai:uvadoc.uva.es:10324/165652021-07-06T08:38:03Zcom_10324_2555col_10324_2556
Ισπανικές Εκφράσεις από το ιδίωμα της ταυρομαχίας και η μετάφραση τους στα ελληνικά
Unidades fraseológicas del argot de la tauromaquia y su traduccion al griego
López Jimeno, María del Amor
Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras
traducción
unidades fraseológicas
griego
español para extranjeros
El argot taurino ha traspasado al lenguaje cotidiano del hispanoparlante gran número de expresiones estereotipadas, que se utilizan en la vida cotidiana, sin relación ya con la tauromaquia. Estas unidades fraseológicas resultan muy difíciles de verter a otros idiomas. Tomamos como ejemplo de lengua de destino el griego y hacemos algunas propuestas de traducción.
Departamento de Filología Clásica
2016-03-22T23:48:22Z
2016-03-22T23:48:22Z
2008
info:eu-repo/semantics/other
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16565
el
http://www.ispania.gr/arthra/ispanika/921-ispanikes-ekfraseis-tayromaxia-metafrasi-ellhnika
info:eu-repo/semantics/openAccess
application/pdf