<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-12T09:55:50Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:uvadoc.uva.es:10324/58619" metadataPrefix="rdf">https://uvadoc.uva.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:uvadoc.uva.es:10324/58619</identifier><datestamp>2023-02-10T20:00:35Z</datestamp><setSpec>com_10324_32619</setSpec><setSpec>com_10324_954</setSpec><setSpec>com_10324_894</setSpec><setSpec>col_10324_32621</setSpec></header><metadata><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ds="http://dspace.org/ds/elements/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:ow="http://www.ontoweb.org/ontology/1#" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
<ow:Publication rdf:about="oai:uvadoc.uva.es:10324/58619">
<dc:title>Linguistic theory and bilingual systems: Simultaneous and sequential English/Spanish bilingualism</dc:title>
<dc:creator>Fernández Fuertes, Raquel</dc:creator>
<dc:creator>M. Liceras, Juana</dc:creator>
<dc:creator>Álvarez de la Fuente, María Esther</dc:creator>
<dc:subject>Bilingüismo</dc:subject>
<dc:description>Producción Científica</dc:description>
<dc:description>Using data from simultaneous and sequential bilingualism, we address a series of learnability issues by investigating the acquisition of four different structures: (i) the [Gender] feature of the Spanish Determiner in the production of English/ Spanish mixed Determiner Phrases; (ii) the [Determiner] feature of Tense in the production of null/overt subjects; (iii) the morphosyntactic status of definite articles and clitics; and (iv) the morphosyntactic characteristics of Spanish deverbal compounds.&#xd;
&#xd;
We compare spontaneous and experimental data elicited from children and adults in order to show how these linguistic constructs can account for the differences and similarities between native and non-native bilingual systems. The data reveal clear-cut differences between native and non-native production/ interpretation. We attribute this to feature specification and the way in which both groups access the input.</dc:description>
<dc:date>2023-02-10T12:03:22Z</dc:date>
<dc:date>2023-02-10T12:03:22Z</dc:date>
<dc:date>2008</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/bookPart</dc:type>
<dc:identifier>Fernández Fuertes, R., J.M. Liceras y E. Álvarez de la Fuente.  Linguistic theory and bilingual systems: simultaneous and sequential English/Spanish bilingualism. En: Gómez, M., J.L. Mackencie y E.M. González (eds.) Languages and cultures in contrast and comparison. (275-297). John Benjamins, 2008, pp. 275–297</dc:identifier>
<dc:identifier>9789027254191</dc:identifier>
<dc:identifier>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/58619</dc:identifier>
<dc:identifier>275</dc:identifier>
<dc:identifier>297</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:relation>https://benjamins.com/catalog/pbns.175.15fue</dc:relation>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights>
<dc:rights>© 2008 John Benjamins</dc:rights>
<dc:rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dc:rights>
<dc:publisher>John Benjamins</dc:publisher>
</ow:Publication>
</rdf:RDF></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>