RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Traducción y localización de videojuegos: peculiaridades y dificultades más recurrentes A1 Rodríguez Álvarez, Fernando A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Videojuegos K1 Traducción AB El siguiente Trabajo de Fin de Grado (TFG) aborda la cuestión de la localización de videojuegos desde una perspectiva práctica en el que se intenta dar respuesta a algunas de las peculiaridades y dificultades más recurrentes que intervienen en el proceso de traducción y localización de un videojuego. Para llevar a cabo esta tarea, se ha elaborado una recopilación de dichas peculiaridades y dificultades, se ha realizado un análisis detallado de las mismas y, posteriormente, se ha establecido una clasificación atendiendo a su naturaleza: dificultades asociadas al ámbito tecnicolingüístico, aquellas que pertenecen al ámbito sociocultural, las dificultades que se pueden englobar bajo el marco formativo y, por último, las vinculadas a la práctica profesional. YR 2015 FD 2015 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/13077 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/13077 LA spa DS UVaDOC RD 02-dic-2024