RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 La traducción de palabras culturales clave en las traducciones al español y al ruso de un texto literario alemán A1 Dzhehur, Albina A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras K1 Literatura alemana-traducciones rusas K1 Literatura alemana-traducciones españolas K1 Traducción e interpretación AB Trata el tema de la cultura y sus aspectos dentro de unasociedad en concreto, en la sociedad alemana, y explica algunos problemas quepuede presentar la traducibilidad entre lenguas. Hay que decir que muchas lenguascarecen de determinadas palabras concretas para referirse a algunos conceptos,porque sus hablantes no han sentido la necesidad de nombrar dichos conceptos o nohan querido mostrar interés por lexicalizarlos. YR 2015 FD 2015 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15608 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15608 LA spa NO Departamento de Filología Francesa y Alemana DS UVaDOC RD 02-mar-2025