RT info:eu-repo/semantics/article T1 Mujeres traductoras en la edad de plata (1868-1939): Identidad moderna y affidamento A1 Romero López, Dolores A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología AB Los estudios de literatura española de finales del siglo XIX y primer tercio del XX están evolucionando desde la investigación de autores canónicos al estudio de creadores, temas y géneros raros y olvidados durante lo que se ha dado en llamar la otra Edad de Plata (Ena 2013). Este trabajo de investigación presenta una visión de conjunto de la labor realizada en el ámbito de la traducción literaria por las mujeres escritoras de la época. Partiendo de la escasez de estudios críticos realizados hasta el momento sobre género y traducción, se localizan y detallan en primer lugar las traductoras, después los autores traducidos por ellas y a continuación se ofrece una lectura hermenéutica teniendo en cuenta el concepto feminista de affidamento a través del que se pueden determinar la identidad individual y colectiva de la mujer moderna. SN 1139-7489 YR 2015 FD 2015 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16998 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16998 LA spa NO Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2015, N.17, pags.179-207 DS UVaDOC RD 09-may-2024