RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Particularidades y peculiaridades de la lengua china y su traducción al español A1 Mediavilla Sánchez, Patricia A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Lengua china- Traducción K1 Traducción e interpretación AB El presente trabajo trata sobre la lengua china, sus particularidades y peculiaridades y sus principales dificultades a la hora de traducirlas al español. En la primera parte del trabajo hablaremos de los inicios de la lengua china, su escritura, su evolución a lo largo de la historia y su morfología (los caracteres, la formación de palabras, los tonos y la gramática). Todo esto nos servirá para introducirnos en la segunda parte de nuestro trabajo, los aspectos culturales, en la que veremos ciertas singularidades de la lengua china, así como los procedimientos para traducirlas de la mejor manera posible al español. Por último, en el tercer punto, nos centraremos en algunas expresiones idiomáticas chinas importantes como son los chengyu y los suyu, proporcionaremos algunas técnicas para traducirlos al español e incluiremos nuestras propias propuestas. YR 2016 FD 2016 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18842 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18842 LA spa DS UVaDOC RD 16-jul-2024