RT info:eu-repo/semantics/doctoralThesis T1 La tecnología al servicio de la enseñanza de la traducción: Diseño de un curso de Traducción económica en modalidad mixta (presencial-virtual) y su experimentación en el aula A1 Álvarez Álvarez, Susana A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Aprendizaje basado en la web K1 Traducción e interpretación-Estudio y enseñanza (Superior)-Innovaciones AB La presente tesis doctoral, enmarcada dentro del ámbito de la enseñanza de la traducción, supone una persigue dos objetivos claramente definidos:Por una parte, diseñar una propuesta pedagógica basada en un modelo mixto (presencial-virtual) innovador para la enseñanza de la traducción económica en la combinación lingüística inglés-español en el marco del EEES, que permita desarrollar la competencia traductora (CT) en los discentes y su autonomía en el proceso de aprendizaje;Por otra parte, experimentar en el aula la propuesta pedagógica diseñada, llevando a cabo un estudio que aporte datos empíricos en relación con la implementación de la modalidad mixta de enseñanza en la formación de traductores especializados en el ámbito de la economía.La finalidad principal de la propuesta de diseño curricular, enmarcada dentro del EEES, es desarrollar en los discentes un conjunto de competencias específicas (vinculadas a la CT) y genéricas, que les doten de las herramientas necesarias para acceder al mundo profesional. YR 2012 FD 2012 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/1988 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/1988 LA spa NO Departamento de Lengua Española DS UVaDOC RD 22-nov-2024