RT info:eu-repo/semantics/doctoralThesis T1 Estudio contrastivo inglés/español del tratamiento del léxico especializado recogido en los diccionarios generales bilingües: Collins Universal y Gran Diccionario Oxford A1 Ortego Antón, María Teresa A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Inglés (lengua)-Diccionarios españoles K1 Español (lengua)-Diccionarios ingleses K1 Informática-Lexicografía inglesa AB Nuestra tesis se estructura en cuatro capítulos. Comenzamos describiendo los estudios más representativospublicados hasta la fecha para otros pares de lenguas y en otros contextos geográficos (capítulo I). Lasconclusiones que se desprenden de dichos estudios como base en la que fundamentar nuestra hipótesis detrabajo, así como para diseñar un método de trabajo esencialmente descriptivo que aborde cualitativa ycuantitativamente aquellos componentes que ofrecen datos fiables sobre la gestión de la información decarácter especializado a nivel léxico en nuestra selección de diccionarios (capítulo II). Puesto que prevemos queel tratamiento del léxico especializado de manera global se antoja como una tarea excesivamente amplia a lahora de obtener datos rigurosos, limitamos el estudio a un determinado campo del saber: el de la informática.A continuación, presentamos los datos que se desprenden del análisis, que estructuramos en tres bloquessegún hagan referencia a la selección, al marcado y al tratamiento macroestructural y microestructural delléxico especializado (capítulo III).Por último, extraemos las conclusiones que se desprenden de los resultados obtenidos y proponemos lasfuturas vías de investigación (capítulo IV). YR 2012 FD 2012 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/2022 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/2022 LA spa NO Departamento de Lengua Española DS UVaDOC RD 22-dic-2024