RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Los usos ortotipográficos comparados en los textos gastronómicos franceses y españoles A1 Meneses Campos, Montaña A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción especializada K1 Traducción gastronómica AB La ortotipografía es una disciplina inherente a las lenguas, pero sin embargo es objeto de menor atención por parte de los usuarios que otros aspectos lingüísticos, como la gramática o el léxico. En este trabajo se aborda, en primer lugar, una introducción a la ortotipografía y un repaso de las normas ortotipográficas propias del francés y del español. Más adelante, de cara a nuestro análisis práctico, se estudian los modelos de comunicación existentes más relevantes junto a las diversas tipologías textuales, para después poder basar sobre estos aspectos el análisis de un corpus de textos de contenido gastronómico en las dos lenguas implicadas en nuestro estudio. Todo ello nos permitirá establecer las diferencias de uso y norma en ambas lenguas en lo que a este campo de especialidad se refiere. YR 2016 FD 2016 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21343 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21343 LA spa DS UVaDOC RD 10-ene-2025