RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Comparación y análisis de traducciones de libros de ciencia ficción: The Giver de Lois Lowry A1 Perote Lazaro, Laura Luz A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción literaria K1 Traducción e interpretación AB Nos hallamos en un mundo globalizado que precisa de una comunicación fluida. En ocasiones esta comunicación se realiza entre dos lenguas diferentes y la traducción se hace esencial como vehículo de comunicación. Se precisan, pues, de traductores hábiles que desempeñen esta labor y con el fin de demostrar mi competencia en esta área presento este proyecto.Este trabajo es una comparación entre traducciones del libro de ciencia ficción The Giver, El Dador en español de Lois Lowry. La comparación se ha centrado en el lenguaje orwelliano del libro. El proyecto se compone de una parte teórica, que crea un marco para este tipo de lenguaje y lo pretende explicar y de una parte práctica, un corpus de ejemplos, del que se han extraído los elementos más relevantes para su análisis y una gráfica comentada.La finalidad de este trabajo es de demostrar las competencias adquiridas en nuestros estudios mediante el análisis de los retos traductológicos presentes en el texto de origen y las soluciones proporcionadas en el texto meta YR 2016 FD 2016 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21388 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21388 LA spa DS UVaDOC RD 04-dic-2024