RT info:eu-repo/semantics/article T1 De la función a la forma: la influencia del contexto variable en la selección de las perífrasis modales de infinitivo en el primer español clásico A1 Blas Arroyo, José Luis A1 Porcar Miralles, Margarita A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología hispánica AB Frente a interpretaciones más tradicionales acerca de la variación y el cambio lingüístico en el ámbito de las perífrasis modales de infinitivo, en el presente artículo se plantea un cambio de paradigma hermenéutico. Antes que incurrir en apreciaciones subjetivas y apriorísticas, como las que implican asignar de partida una función -siquiera básica o principal- a una determinada forma lingüística, nuestro estudio persigue comprobar el modo en que las diferentes funciones que conforman el contexto variable que envuelve a las perífrasis puede influir en la selección de haber de, deber (de) y tener de/que +infinitivo. En el seno de un proyecto de sociolingüística histórica más amplio y mediante el concurso de un corpus creado ad hoc e integrado completamente por textos cercanos al polo de la inmediatez comunicativa, en esta investigación utilizamos los principios teóricos y metodológicos del variacionismo lingüístico para el análisis de la variabilidad inherente en el uso de las perífrasis para la expresión de contenidos modales. Los resultados del estudio confirman la posición de preeminencia de la perífrasis haber de señalada en otros muchos trabajos, y ello tanto en términos absolutos como en la mayoría de los contextos lingüísticos y extralingüísticos considerados. Sin embargo, no todos son igualmente favorables, y así no faltan algunos en los que, ya en época tan temprana como el primer español clásico, la perífrasis encuentra alguna competencia por parte de las demás construcciones. De este modo, comprobamos cómo determinados factores estructurales caracterizados por una menor recurrencia en el discurso (valores modales no obligativos, pero también presencia en el contexto previo de otras perífrasis, 1ª persona del singular, verbos de lengua, polaridad negativa) favorecen la selección de tener de/que y deber (de), aunque de una manera todavía muy incipiente, y sin que se adviertan indicios de cambio en marcha. De hecho, el análisis del eje estilístico muestra cómo, contrariamente a lo que sucede hoy, en el siglo XVI haber de es la variante preferida en lodo tipo de textos, pero especialmente en los de naturaleza más privada y espontánea. SN 0213-053X YR 2014 FD 2014 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21998 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21998 LA spa NO Anuario de lingüística hispánica, 2014, N.30, pags.9-49 DS UVaDOC RD 22-dic-2024