RT info:eu-repo/semantics/article T1 La equivalencia incalculable: el concepto de equivalencia traductora desde la deconstrucción. A1 Jordá Mathiasen, Eivor A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Noción de equivalencia K1 Posestructuralismo AB La noción de equivalencia es el concepto por excelencia en torno al cual ha girado la Traductología desde sus orígenes (bien explícita o implícitamente). En el presente artículo repasamos la historia de la Traduc-tología en dicha clave. A lo largo de los tiempos, la noción de equivalencia ha servido para justificar la concepción del original como un texto sagrado, del autor como un garante del sentido y de la traducción como un texto subordi-nado. Igualmente, la equivalencia se ha considerado en algunos casos un pilar necesario para sostener el edificio de los estudios sobre traducción en tanto que instrumento de validación de la oportunidad de las traducciones. Desde la deconstrucción, sin embargo, entendido el significado como el resultado de una cadena infinita de reminiscencias que no se deja concretar, el concepto de equivalencia pierde toda su razón de ser. PB Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación SN 1139-7489 YR 2016 FD 2016 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/23146 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/23146 LA spa NO Hermeneus, 2016, n. 18. p. 119-137 DS UVaDOC RD 26-abr-2024