RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 Análisis contrastivo de la cortesía en español y en chino A1 Zhao, Zhi Li A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras K1 Pragmática K1 Cortesía K1 Chino K1 Español K1 Lingüística contrastiva K1 Actos de habla AB El principal objetivo del presente trabajo es ofrecer un estudio contrastivo en unmarco teórico sobre la cortesía de la realización de los actos de habla entre el españoly el chino, con el objeto de aportar una contribución al estudio lingüístico para evitarmalentendidos y fallos en las comunicaciones internacionales, debido, sobre todo, alas diferencias socioculturales entre dos países tan dispares como España y China.El marco teórico de esta investigación aúna conceptos pertenecientes adiferentes teorías que se han ido desarrollando en el seno de la pragmática: los actosde habla, cuyo estudio fue iniciado por Austin (1962) y desarrollado por Searle (1969),los postulados conversacionales del Principio de Cooperación de Grice (1975), lanoción de “imagen social” propuesta por Goffman (1967) y desarrollada por Brown yLevinson (1978&1987), las estrategias conversacionales desarrolladas por Lakoff(1973) y Leech (1983), que se basan la teoría de Grice (1975); y en el ámbito de lacultura y lengua chinas, las estrategias de la cortesía de China propuestas por GuYueguo (1990) y Mao Luming (1994), que se basan tanto en la cultura tradicional deChina como en las teorías de los pioneros en este campo.Este trabajo termina con una aportación sobre las estrategias sociopragmáticasutilizadas en chino y en español en actos de habla tales como el saludo, elagradecimiento, las promesas, las invitaciones y las peticiones, analizadas de formacontrastiva. YR 2017 FD 2017 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25443 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25443 LA spa NO Departamento de Lengua Española DS UVaDOC RD 23-nov-2024