RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 El traductor audiovisual en España: de la formación a la profesión A1 Paris Pajero, Alvaro A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción audiovisual K1 Formación del Traductor AB La Traducción Audiovisual (TAV) se yergue como una de las especialidades de traducción más llamativas y creativas. En el ámbito de la enseñanza, la oferta universitaria en España se ha multiplicado con los años, de manera que se ido adaptando a la creciente demanda de los estudiantes; no obstante, aún se considera una disciplina relativamente reciente. Esta afirmación contrasta en gran medida con el largo recorrido que ha experimentado desde su aparición con cine mudo. Desde ese momento, las nuevas tecnologías y los hábitos de consumo de material audiovisual han modificado la Traducción Audiovisual hasta límites que hace unos años se habrían considerado imposibles. Este carácter cambiante también se observa en el ámbito laboral en España, especialmente en el sector autónomo, donde el ejercicio de la profesión está regulado por leyes inconsistentes sometidas a continuo cambio. El presente trabajo está orientado a analizar la situación de la TAV en España desde la formación hasta la profesión YR 2017 FD 2017 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/27706 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/27706 LA spa DS UVaDOC RD 17-jul-2024