RT info:eu-repo/semantics/masterThesis T1 Sistema prepositivo y metáfora en español y chino mandarín: una investigación sobre la enseñanza del E/LE A1 Fan, Bingying A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras K1 Sistemas prepositivos K1 Metáforas K1 Esquemas de imagen K1 Análisis contrastivo K1 E/LE K1 Chino mandarín AB El sistema prepositivo es un tema crucial y problemático en la adquisición del español como lengua extranjera por parte de los alumnos chinos debido a la heterogeneidad entre ambas lenguas. Por eso, en el presente trabajo, partiendo de una comparación y contraste del sistema prepositivo entre el chino mandarín y el español, se ponen de manifiesto tanto las similitudes como las particularidades mediante un análisis contrastivo, al que se incorporan las perspectivas de la lingüística cognitiva y la metáfora.El análisis contrastivo se centra en las preposiciones que se usan más frecuentemente: a, de, en, por. En función de las teorías del prototipo y las imágenes esquemáticas, el trabajo intenta sistematizar los valores semánticos básicos.Mediante el análisis contrastivo, se pueden prever las dificultades que deberían afrontar y superar los alumnos chinos. Por último, con el propósito de mejorar la enseñanza-aprendizaje de las preposiciones, se proponen las estrategias de una didáctica metafórica. YR 2017 FD 2017 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/27922 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/27922 LA spa NO Departamento de Lengua Española DS UVaDOC RD 26-abr-2024