RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Traducción económico-financiera: Análisis y traducción de Notes to the Financial Statements of IBM Annual Report 2016 A1 Miguel Romero, Héctor de A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción económica K1 Traducción financiera AB La traducción de textos económico-financieros se ha convertido en una labor fundamental, puesto que estos textos pertenecen a disciplinas que tienen una influencia muy significativa en la sociedad actual. Ese es el motivo por el que hemos considerado conveniente dedicar nuestro trabajo a uno de los documentos más comunes incluido en este campo: las memorias anuales y, en particular, las notas a los estados financieros. La primera parte de este proyecto se orienta a realizar un análisis teórico de las notas a los estados financieros y de nuestro encargo de traducción. Para ello, se han analizado las particularidades de nuestro encargo, se ha estudiado el género y la tipología textual de este tipo de textos, así como las características del encargo para comprobar que cumple los requisitos para ser considerado texto, de acuerdo con la teoría de Beaugrande y Dressler. La segunda parte tiene un matiz más práctico ya que el objetivo es la traducción de nuestro texto. Pero antes de acometer esta tarea, hemos creado una serie de fuentes documentales útiles para traducir. Finalmente, se ha llevado a cabo un análisis de las dificultades de traducción que más nos ha costado resolver YR 2018 FD 2018 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/32967 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/32967 LA spa DS UVaDOC RD 02-dic-2024