RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Las pequeñas palabras y su traducción: glosario trilingüe de onomatopeyas (español-inglés-francés) A1 Husillos Ruiz, Araceli A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción de onomatopeyas K1 Traducción e Interpretación AB En la actualidad, la traducción de las pequeñas palabras del lenguaje sigue siendo un campo bastante ignoto. Debido a las escasas investigaciones divulgadas sobre la traducción de onomatopeyas y a nuestra hipótesis de partida sobre un mayor uso de onomatopeyas en las situaciones comunicativas actuales, el objetivo principal de este trabajo consiste en la elaboración de un glosario multilingüe de onomatopeyas que sirva de utilidad a usuarios como los traductores y que ellos mismos puedan actualizar fácilmente. Las tres lenguas de investigación han sido el español, el inglés y el francés. Conjuntamente y con el fin de respaldar el glosario con ejemplos de uso, se ha analizado la utilización de las onomatopeyas en la publicidad, así como las principales estrategias de traducción de estas palabras YR 2018 FD 2018 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33979 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33979 LA spa DS UVaDOC RD 23-nov-2024