RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Encargo de subtitulación de un cortometraje: proceso y problemas A1 Arribas Ramírez, Ángela A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Subtitulación K1 Traducción cinematográfica AB En la actualidad, estamos viviendo una realidad dominada por la globalización comunicacional, pues, gracias al rápido desarrollo de las nuevas tecnologías, es posible acceder casi de inmediato a múltiples contenidos. Ello no ha dejado de lado los productos audiovisuales, ya que la irrupción de las plataformas digitales ha modificado la manera de consumir los contenidos audiovisuales, lo que provoca un aumento en la demanda de traducción audiovisual, especialmente de la subtitulación. Así, el objetivo del presente Trabajo Fin de Grado (TFG) es describir el procedimiento para la realización de un encargo de subtitulación. Para ello, en primer lugar, abordaremos el concepto de traducción audiovisual y más concretamente, el de subtitulación, así como las pautas que se han seguido para la implementación de los subtítulos. En segundo lugar, se realizará una breve presentación del encargo de traducción propuesto y del proceso de subtitulación del proyecto, así como las dificultades dimanantes de este. Finalmente, el trabajo concluye con las principales aportaciones. YR 2018 FD 2018 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33982 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33982 LA spa DS UVaDOC RD 02-dic-2024